1 Geschlechtsregister w. Buch der Abstammung (vgl. 1Mo 5,1). Jesus Christus war als der verheißene Messias ein Nachkomme Davids und Abrahams. Seine wichtigsten Vorväter werden hier aufgezählt bis zu Joseph, der nicht leiblich, aber nach dem Recht sein Vater war Matthäus 1 Schlachter 2000 1 Geschlechtsregister [1] Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. 2 Abraham zeugte den Isaak; Isaak zeugte den Jakob; Jakob zeugte den Juda und seine Brüder; 3 Juda zeugte den Perez und den Serach mit der Tamar; Perez zeugte den Hezron; Hezron zeugte den Aram; 4 Aram zeugte den Amminadab; Amminadab zeugte den Nachschon; Nachschon zeugte den Salmon; 5. Matthäus - Kapitel 1 Das Geschlechtsregister Jesu Christi 1 Geschlechtsregister Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. (1. Mose 22.18) (1. Chronik 17.11) 2 Abraham zeugte den Isaak, Isaak zeugte den Jakob, Jakob zeugte den Juda und seine Brüder, (1. Mose 21.3) (1. Mose 21.12) (1. Mose 25.26) (1. Mose 29.35) (1. Mose 49.10) 3 Juda zeugte den Phares und den Zara mit der Tamar. Das Geschlechtsregister Jesu ChristiLk 3,23-38; Apg 13,23Geschlechtsregister#(1,1) w. Buch der Abstammung (vgl. 1Mo 5,1). Jesus Christus war als der verheißene Messias ein Nachkomme Davids und A Matthäus 1 Schlachter 2000 1 Geschlechtsregister [1] Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. 2 Abraham zeugte den Isaak; Isaak zeugte den Jakob; Jakob zeugte den Juda und seine Brüder; 3 Juda zeugte den Perez und den Serach mit der Tamar; Perez zeugte den Hezron; Hezron zeugte den Aram; Geschlechtsregister [1
Matthäus 1 Lutherbibel 2017 Jesu Stammbaum 1 Dies ist das Buch der Geschichte Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. 2 Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder. 3 Juda zeugte Perez und Serach mit der Tamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram. 4 Ram zeugte Amminadab. . Amminadab zeugte Na 1 Geschlechtsregister Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. 2 Abraham zeugte den Isaak, Isaak zeugte den Jakob, Jakob zeugte den Juda und seine Brüder, 3 Juda zeugte den Phares und den Zara mit der Tamar, Phares zeugte den Esrom, Esrom zeugte den Aram, 4 Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon, 5 Salmon zeugte den Boas mit der Rahab.
1 Als er aber von dem Berg herabstieg, folgte ihm eine große Volksmenge nach. 2 Und siehe, ein Aussätziger Aussatz war eine Hautkrankheit, die in der Bibel die Folgen der Sünde versinnbildlicht; sie machte den Erkrankten nach dem mosaischen Gesetz unrein und führte zum Ausschluß aus der Gemeinschaft (vgl. 3Mo 13 u. 14) Matthäus 1 - Lesen Sie die Bibel mit Audio in über 100 Sprachen - Deutsche Bibel Schlachter 195
Matthäus kapitel 1 - Schlachter bibel Select Language German Arabic Bosnian Chinese (Simplified) Croatian English Filipino French Greek Gujarati Hausa Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Italian Japanese Maori Marathi Mongolian Nepali Persian Polish Portuguese Punjabi Romanian Russian Somali Spanish Tamil Telugu Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Yiddish Yoruba Zul Matthäus 1 / Schlachter / Online Bibel Luther, King James Version, Schlachter und Elberfelder Bibelübersetzung Wort und Wissen • Aktuelles • Fachgruppen • Veranstaltungen • Publikationen • Shop • Impressum • Kontak Matthäus 2 Schlachter 2000 Die Weisen aus dem Morgenlandsuchen den König der Juden 1 Als nun Jesus geboren war in Bethlehem in Judäa, in den Tagen des Königs Herodes [1], siehe, da kamen Weise aus dem Morgenland nach Jerusalem, 2 die sprachen: Wo ist der neugeborene König der Juden? Denn wir haben seinen Stern im Morgenland gesehen und sind gekommen, um ihn anzubeten! 3 Als das der König.
1 Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams.. 2 Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder. 3 Juda zeugte Perez und Serah von Thamar. Perez zeugte Hezron. Hezron zeugte Ram. 4 Ram zeugte Amminadab. Amminadab zeugte Nahesson. Nahesson zeugte Salma Matthäus 1 Matthäus 1. MEB 1 Bibel. Sacherklärungen . Einstellungen . Menge-Bibel (MEB) 1. I. Kindheitsgeschichte Jesu (Kap. 1-2) 1. Stammbaum Jesu als des Nachkommen Abrahams und Davids (vgl. Lk 3,23-38) 1 1 Stammbaum 1,1 W.: Buch des Geschlechts (oder: der Abstammung oder: des Ursprungs). Jesu Christi, des Sohnes (= Nachkommen) Davids, des Sohnes (= Nachkommen) Abrahams: 2 Abraham war. Matthäus 10 1 Da rief er seine zwölf Jünger zu sich und gab ihnen Vollmacht über die unreinen Geister, sie auszutreiben, und jede Krankheit und jedes Gebrechen zu heilen Matthäus 1 Matthäus 1. ZB 1 Bibel. Sacherklärungen . Einstellungen . Zürcher Bibel (ZB) 1 Der Stammbaum Jesu. 1,1 . Lk 3,23-38. 1 1 Stammbaum Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams: 2 Abraham zeugte Isaak, Isaak zeugte Jakob, Jakob zeugte Juda und seine Brüder. 1,2 . Gen 25,19-26 29,31-30,24 3 Juda zeugte Perez und Serach mit Tamar, Perez zeugte Hezron, Hezron zeugte Ram, 1.
Matthäus 26 — Die Bibel (Schlachter 2000 . 1 Habt acht, dass ihr eure Almosen # (6,1) Almosen waren Gaben der Barmherzigkeit, wie sie das mosaische Gesetz gebot: Die Wohlhabenden sollten die Armen und Bedürftigen unterstützen (vgl. 5Mo 15,7-10). nicht vor den Leuten gebt, um von ihnen gesehen zu werden; sonst habt ihr keinen Lohn bei eurem. Matthäus 11 1 Und es begab sich, als Jesus die Befehle an seine zwölf Jünger vollendet hatte, zog er von dannen, um in ihren Städten zu lehren und zu predigen Das Evangelium nach Matthäus Schlachter 2000 Übersetzung Mit freundlicher Genehmigung der Genfer Die Genfer Bibelgesellschaft stellt die Hörbibel der Schlachter Version hier kostenlos zu.. Matthäus 18 — Die Bibel (Schlachter 2000 . Matthäus - Kapitel 19. Von Ehe, Ehescheidung, Ehelosigkeit. 1 Und es begab sich, da Jesus diese Reden vollendet hatte, erhob er sich aus Galiläa und kam in.
Matthäus 8 / Schlachter / Online Bibel Luther, King James Version, Schlachter und Elberfelder Bibelübersetzung Wort und Wissen • Aktuelles • Fachgruppen • Veranstaltungen • Publikationen • Shop • Impressum • Kontak Matthäus 19 / Schlachter / Online Bibel Luther, King James Version, Schlachter und Elberfelder Bibelübersetzung Wort und Wissen • Aktuelles • Fachgruppen • Veranstaltungen • Publikationen • Shop • Impressum • Kontak Matthäus 11 Schlachter 2000 Jesus und Johannes der Täufer 1 Und doch der Kleinste im Reich der Himmel ist größer als er. 12 Aber von den Tagen Johannes des Täufers an bis jetzt leidet das Reich der Himmel Gewalt, und die, welche Gewalt anwenden, reißen es an sich. 13 Denn alle Propheten und das Gesetz haben geweissagt bis hin zu Johannes. 14 Und wenn ihr es annehmen wollt: Er ist der
Matthäus 6 (Luther 1912 . Bibel, Neues Testament, NT, Matthäus Kapitel 6, Schlachter 2000 ; Matthäus - Kapitel 6. Vom Almosengeben. 1 Habt acht auf eure Almosen, daß ihr die nicht gebet vor den Leuten, daß ihr von ihnen gesehen werdet; ihr habt anders keinen Lohn bei eurem Vater im. Sach 12,10; Offb 1,7). an die Brust schlagen, und sie werden den Sohn des Menschen kommen sehen auf den Wolken des Himmels mit großer Kraft und Herrlichkeit. 31 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Windrichtungen her, von einem Ende des Himmels bis zum anderen Matthäus 26 schlachter 2000 Preisvergleich Preis . Vergleiche & finde günstige Preise. Mit unserem Preisvergleich sparen Die Bibel (die Heilige Schrift) - Schlachter 2000 Übersetzun 24 Da trat auch der hinzu, der das eine Talent empfangen hatte, und sprach: Herr, ich kannte dich, daß du ein harter Mann bist Die Pharisäer und Sadduzäer fordern ein ZeichenMk 8,11-13Und die Pharisäer und Sadduzäer traten herzu, versuchten ihn und verlangten, dass er ihnen ein Zeichen aus dem Himmel zeig 1 Da begann Jesus und redete wieder in Gleichnissen zu ihnen und sprach: 2 Das Reich der Himmel gleicht einem König, der für seinen Sohn das Hochzeitsfest veranstaltete. 3 Und er sandte seine Knechte aus, um die Geladenen zur Hochzeit zu rufen; aber sie wollten nicht kommen
Das Evangelium nach Matthäus (Schlachter 2000) Der Größte im Reich der Himmel Mk 9,33-37; Lk 9,46-48 . 18: Zu jener Stunde traten die Jünger zu Jesus und sprachen: Wer ist wohl der Größte im Reich der Himmel? 2 Und Jesus rief ein Kind herbei, stellte es in ihre Mitte 3 und sprach: Wahrlich, ich sage euch: Wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr nicht in das Reich. Der Einzug des Messias Jesus in JerusalemMk 11,1-11; Lk 19,28-44; Joh 12,12-19Als sie sich nun Jerusalem näherten und nach Bethphage an den Ölberg kamen, sandte Jesus zwei Jünger und s
Die Einheit des Geistes. 4 1 So ermahne ich euch nun, ich, der Gebundene im Herrn, dass ihr der Berufung würdig wandelt, zu der ihr berufen worden seid,. 2 indem ihr mit aller Demut und Sanftmut, mit Langmut einander in Liebe ertragt. 3 und eifrig bemüht seid, die Einheit des Geistes zu bewahren durch das Band des Friedens:. 4 Ein Leib und ein Geist, wie ihr auch berufen seid zu einer. Die Versuchung JesuMk 1,12-13; Lk 4,1-13Darauf wurde Jesus vom Geist in die Wüste geführt, damit er vom Teufel#(4,1) Der Teufel (gr. diabolos = Verleumder, Verkläger, hebr. Satan = Wid Matthäus 22, 14 (Matthäus-Evangelium, Mt.) und Matthäus 23, 37 (Matthäus-Evangelium, Mt.) und Johannes 6, 37 (Johannes-Evangelium, Jh.) und Johannes 6, 44 (Johannes-Evangelium, Jh.) und Apostelgeschichte 13, 48 (Apg.) und Römer 8, 29-30 (Römerbrief) und Römer 9, 1-33 (Römerbrief) und Epheser 1, 3-4 (Epheserbrief) und Epheser 2, 8. Matthäus 5 Schlachter 2000 (SCH2000) - Bible Gatewa (Matthäus 24.45-47) 22 Da trat auch der hinzu, welcher die zwei Talente empfangen hatte, und sprach: Herr, du hast mir zwei Talente übergeben; siehe, ich habe (Matthäus 13.12) 30 Und den unnützen Knecht werfet hinaus in die äußerste Finsternis. Dort wird das Heulen und Zähneknirschen sein Schlachter Version Das Evangelium nach.
Abraham und Sarah bei Abimelech. 20 1 Abraham aber zog von dort in den Negev und wohnte zwischen Kadesch und Schur, und er hielt sich als Fremdling in Gerar auf.. 2 Und Abraham sagte von seiner Frau Sarah: Sie ist meine Schwester. Da ließ Abimelech, der König von Gerar, Sarah holen. 3 Aber Gott kam nachts im Traum zu Abimelech und sprach zu ihm: Siehe, du bist des Todes wegen der Frau, die. Das Evangelium nach Matthäus (Schlachter 2000) »Aus Ägypten habe ich meinen Sohn gerufen«. f Hos 11,1. Der Kindermord in Bethlehem 16 Als sich nun Herodes von den Weisen betrogen sah, wurde er sehr zornig, sandte hin und ließ alle Knaben töten, die in Bethlehem und in seinem ganzen Gebiet waren, von zwei Jahren und darunter, nach der Zeit, die er von den Weisen genau erforscht hatte. Die Heilung eines GelähmtenMk 2,1-12; Lk 5,17-26Und er trat in das Schiff, fuhr hinüber und kam in seine Stadt#(9,1) d.h. Kapernaum (vgl. Mt 4,13).. Und siehe, da brachten sie einen Gelà Schlachter-Bibel Richter 1 Bibelübersetzung Lutherbibel 2017 Lutherbibel 1984 Gute Nachricht Bibel BasisBibel Menge-Bibel Einheitsübersetzung Zürcher Bibel NGÜ NT + PS + SP Schlachter-Bibel Englische Bibel (KJV Das Evangelium nach Matthäus (Schlachter 2000) Die Verklärung Jesu Mk 9,2-13; Lk 9,28-36; 2Pt 1,16-18. 17: Und nach sechs Tagen nahm Jesus den Petrus, den Jakobus und dessen Bruder Johannes mit sich und führte sie beiseite auf einen hohen Berg. 2 Und er wurde vor ihnen verklärt a od. verwandelt / umgestaltet., und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden weiß wie.
Johannes 1, 45. b)Matthäus 27, 17.22. Schlachter 1952: Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, von welcher geboren ist Jesus, der genannt wird Christus. Zürcher 1931: Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria, aus der Jesus gezeugt wurde-1-, der der Christus-2- genannt wird. -Matthäus 27, 17.22. 1) so die ältHs. des gr. Grundtextes Matthäus 1, 11 Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium) Kapitel: 1, Vers: 11 Matthäus 1, 10 Matthäus 1, 12. Luther 1984: Josia zeugte Jojachin und seine Brüder um die Zeit der -a-babylonischen Gefangenschaft. -a) 2. Könige 25, 7.11.21. Menge 1949 (V1): Josia der Vater Jechonja's-1- und seiner Brüder zur Zeit der Wegführung nach Babylon-2-. -1) statt Jechonja wird Jojakim zu. Matthäus 25:1-13 Schlachter 2000 (SCH2000) Das Gleichnis von den zehn Jungfrauen. 25 Dann wird das Reich der Himmel zehn Jungfrauen gleichen, die ihre Lampen nahmen und dem Bräutigam entgegengingen. 2 Fünf von ihnen aber waren klug und fünf töricht. 3 Die törichten nahmen zwar ihre Lampen, aber sie nahmen kein Öl mit sich. 4 Die klugen aber nahmen Öl in ihren Gefäßen mitsamt ihren.
Matthäus 4, 1 Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium) Kapitel: 4, Vers: 1 Matthäus 3, 17 Matthäus - Kapitel 11 Luther 1912 Schlachter 2000 1 Und es begab sich, da Jesus solch Gebot an seine zwölf Jünger vollendet hatte, ging er von da weiter, zu lehren und zu predigen in ihren Städten . Autobild suv. Tinder non si apre. Best of goa 2017. Bilou test. Thousand islands. Matthäus 1, 22 Das Evangelium nach Matthäus (Matthäusevangelium) Kapitel: 1, Vers: 22 Matthäus 1, 21 Matthäus 1, 23. Luther 1984: Das ist aber alles geschehen, damit erfüllt würde, was der Herr durch den Propheten gesagt hat, der da spricht-a-: -a) Jesaja 7, 14. Menge 1949 (V1): Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen.